Ave, ave verum corpus,
natum de Maria Virgine.
Vere passum immolatum
in cruce pro homine
Cuius latus perforatum unda fluxit et sanguine
esto nobis praegustatum
in mortis examine, in mortis examine.
Překlad
Buď pozdraveno, pravé tělo,
narozené z Panny Marie.
Vpravdě trpící,
obětované na kříži za člověka,
z jehož probodeného boku vytryskla vlna (tj. voda) a krev,
buď námi okoušeno ve zkoušce smrti,
ve zkoušce smrti.
Překlad: P. Štěpán M. Filip OP
Evangelia o eucharistii, která se čtou o těchto nedělích v katolických kostelích, mě inspirovala vyhledat text tohoto krásného hymnu, který je připisován papeži Inocenci VI. a vznikl ve 14. století.
A ještě nějaký hudební a video doprovod. Snad nejslavnější (Mozartovo) zhudebnění na youtube:
A zde si to můžete sami zazpívat s klavírním doprovodem:
Ave Verum Corpus, nádherná skladba. Taky ji máme zařazenu v repertoáru Smíšeného pěveckého sboru Fontána, kde zpívám tenor. Ave Verum Corpus, prostě nádherná skladba.
Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.